Bokmål vs Nynorsk – Forskjeller, historie og eksempler

Forstå forskjellene mellom bokmål og nynorsk. Lær om historien, grammatikk, og se konkrete eksempler på begge målformer.

Norge er unikt ved å ha to offisielle skriftspråk: bokmål og nynorsk. Begge er likestilte, men brukes i ulik grad av befolkningen. Denne artikkelen forklarer hva som skiller dem, hvor de kommer fra, og gir konkrete eksempler.

Hva er bokmål og nynorsk?

Bokmål er den mest brukte målformen i Norge, med rundt 85-90% av befolkningen som hovedmål. Det har sitt opphav i det dansk-norske skriftspråket som ble brukt under unionen med Danmark (1380-1814). Bokmål er sterkt påvirket av dansk, men har over tid blitt fornorsket og tilpasset norsk uttale og ordforråd.

Nynorsk ble skapt av språkforskeren Ivar Aasen på midten av 1800-tallet. Han reiste rundt i Norge og samlet inn dialekter, primært fra vestlandske og innlandske bygder, og skapte et nytt skriftspråk basert på disse. Nynorsk skulle være et mer "ekte" norsk skriftspråk, fri for dansk påvirkning. I dag brukes nynorsk av 10-15% av befolkningen, hovedsakelig på Vestlandet og i deler av Innlandet.

Likestilling

Bokmål og nynorsk er fullstendig likestilte i Norge. Du har rett til å bruke den målformen du vil i offentlig korrespondanse, på skolen, og i alle sammenhenger. Staten må tilby dokumenter og tjenester på begge språk.

Historien bak

Dansk-norsk og bokmålsutviklingen

Under union med Danmark (1380-1814) var dansk det offisielle skriftspråket i Norge. Norsk talemål levde videre i dialektene, men embedsmenn, prester og de dannede skrev dansk. Etter unionsoppløsningen i 1814 beholdt Norge dette dansk-påvirkede skriftspråket, men det ble gradvis fornorsket.

Knud Knudsen (1812-1895) var en av de fremste talsmennene for å fornorske skriftspråket. Han ville bringe det nærmere norsk talemål, men beholde dansk struktur. Dette arbeidet førte til det vi i dag kjenner som bokmål.

Ivar Aasen og nynorsken

Ivar Aasen (1813-1896) hadde en annen visjon. Han mente Norge trengte et helt nytt skriftspråk basert på norske dialekter, ikke dansk. Mellom 1842 og 1853 reiste han rundt i Norge og dokumenterte dialekter, grammatikk og ordforråd. I 1853 publiserte han "Prøver af Landsmaalet i Norge" og i 1864 kom den norske grammatikken.

Det nye språket ble først kalt "landsmål", men fikk navnet nynorsk i 1929. Samtidig ble "riksmål" til bokmål.

Visste du at?

Ivar Aasen regnes som grunnleggeren av norsk målreising. Han gjorde et enormt vitenskapelig arbeid for å dokumentere norske dialekter og skape et nytt, systematisk skriftspråk.

Hovedforskjeller mellom bokmål og nynorsk

Her er de viktigste forskjellene mellom de to målformene:

Område Bokmål Nynorsk
Infinitiv å skrive, å lese, å være å skriva/skrive, å lesa/lese, å vera
Bestemt form flertall substantiv husene, bilene, bøkene husa, bilane, bøkene
Possessiv 3. person hans, hennes, deres hans, hennar, deira
Eiendomspronomen min, din, sin min, din, sin
Presens verb jeg spiser, du skriver, hun leser eg et, du skriv, ho les
Personlige pronomen jeg, du, han, hun, vi, dere, de eg, du, han, ho, me/vi, de/dere, dei
Hunkjønn Valgfritt (ei/en bok) Obligatorisk (ei bok)
Preposisjoner ikke, også, eller ikkje, òg/også, eller

Grammatiske forskjeller

Infinitiv – verb i grunnform

I bokmål ender infinitiv vanligvis på -e:

I nynorsk kan infinitiv ende på -a eller -e (begge er godkjent):

I praksis bruker mange nynorskbrukere -a-endingen fordi den skiller seg tydelig fra bokmål.

Presens – verb i nåtid

Bokmål:

Nynorsk:

Nynorsk har kortere presensformer, ofte uten -er-endelse.

Substantiv – bestemt form flertall

Bokmål bruker -ene:

Nynorsk bruker -ane/-a/-ene avhengig av kjønn:

Hunkjønn

Bokmål har valgfritt hunkjønn. Du kan skrive:

Nynorsk har obligatorisk hunkjønn:

Pronomen

Person Bokmål Nynorsk
Jeg jeg eg
Du du du
Han han han
Hun hun ho
Vi vi me/vi
Dere dere de/dere
De de dei

Eksempler på tekst i begge målformer

Her er samme tekst skrevet på bokmål og nynorsk:

Bokmål

Det var en gang en gammel mann som bodde i en liten hytte ved skogen. Han hadde ingen barn, men en stor hund som fulgte ham overalt. Hver morgen gikk de sammen til fjellet for å plukke bær og sopp. Mannen elsket naturen og sa ofte: "Dette er det beste livet jeg kunne ha."

Nynorsk

Det var ein gong ein gammal mann som budde i ei lita hytte ved skogen. Han hadde ingen barn, men ein stor hund som fylgde han overalt. Kvar morgon gjekk dei saman til fjellet for å plukka bær og sopp. Mannen elska naturen og sa ofte: "Dette er det beste livet eg kunne ha."

Legg merke til forskjellene:

Hvem bruker hva?

Geografisk fordeling

Nynorsk er mest utbredt på Vestlandet og i deler av Innlandet:

Bokmål dominerer i Østlandet, Sørlandet, Nord-Norge og byene generelt.

Statistikk

Per 2025 har omtrent 87% av norske elever bokmål som hovedmål, mens 13% har nynorsk. Tall fra SSB og Språkrådet.

Kommunenes valg

Hver kommune i Norge kan velge om de vil ha bokmål eller nynorsk som offisiell målform. Dette påvirker:

Elever kan likevel velge individuelt hvilket hovedmål de vil ha på skolen, uavhengig av kommunens valg.

Sidemål på skolen

Alle norske elever må lære begge målformene:

Sidemål innføres i 8. klasse på barneskolen, og elevene har det helt til videregående. Mange synes sidemål er vanskelig og unødvendig, men det hjelper å forstå norsk språkhistorie og dialektmangfold.

Tips for sidemål

Les mye på sidemålet ditt. Jo mer du leser, desto lettere blir det å skrive. Mange finner nynorsk lettere å lære fordi det ligger nærmere norske dialekter, mens andre synes bokmål er enklere fordi de hører det mer i hverdagen.

Nynorsk i dag

Nynorsk har hatt en nedgang de siste tiårene, særlig i byer og østlandskommuner. Mange unge velger bokmål fordi det oppleves som "enklere" eller mer mainstream. Likevel er nynorsk fortsatt sterkt forankret på Vestlandet, og det er et viktig kulturbærende språk.

Nynorsk i media og kultur

Jon Fosse – Nobelpris 2023

Jon Fosse fra Vestlandet vant Nobelprisen i litteratur 2023. Han skriver alle sine bøker på nynorsk, og er en av verdens mest oversatte nynorskforfattere. Dette viser at nynorsk har stor kulturell betydning.

Hvorfor har Norge to skriftspråk?

Det kan virke rart for utlendinger at Norge har to offisielle skriftspråk, men det har historiske og kulturelle årsaker:

  1. Nasjonsbygging: Etter union med Danmark ønsket man et mer norsk språk. Nynorsk var en måte å revitalisere norsk identitet.
  2. Dialektmangfold: Norge har ekstremt mange dialekter. Nynorsk bygger på disse, mens bokmål er mer standardisert.
  3. Likeverd: Begge språkene er likestilte for å respektere både bykultur og bygdekultur, Østlandet og Vestlandet.

Konklusjon

Bokmål og nynorsk er to sider av samme mynt. Bokmål har dansk opphav og er mest utbredt, mens nynorsk bygger på norske dialekter og er sterkest på Vestlandet. Begge er likestilte og verdifulle for norsk kultur og identitet.

Å lære begge målformene gir deg bedre forståelse for norsk språkhistorie, dialekter og kulturelt mangfold. Selv om det kan føles som en utfordring på skolen, er det en unik del av det å være norsk.

Vil du lære mer om norsk språk?

Utforsk flere artikler om norsk grammatikk, rettskriving og språkhistorie på Skriving.no.

Gå til forsiden